O VERDADEIRO NOME DO MASHIACH

Se alguém te chamar por um nome que não é o teu certamente você vai ignorar e outro em teu lugar responderá, não é verdade?

Você já ouviu falar do nome verdadeiro daquele que realmente morreu num madeiro para nos salvar?

1. E Jesus significa salvador em que língua? Pois a palavra salvador em Grego é Sotero (σωτήρ , σωτήρας , λυτρωτής ), em Latim é Salvator (Salvatore), e em Hebraico é YESHUA ישוע , saiba pois que a junção da palavra Jesus no latim é justamente uma contradição hebraica das palavras IE = o grande eu sou de Yê ou Yah e a palavra ‘sus’ cavalo e no grego sus significa a palavra porco; a palavra original Jesus no latim é IESVS (faça uso da tua inteligência e tente esclarecer para você mesmo o que estava oculto aos teus olhos e ouvidos ao você pronunciar uma palavra que não é em língua nenhuma o nome do Salvador e nem mesmo a palavra Salvador.

Pois é, por muitos anos, muitas pessoas foram enganados com a teologia católica disfarçada em teologia evangélica e agora está ai a oportunidade de você descobrir a verdade... Peça ao Eterno Elohim para que ELE te dê sabedoria para você entender sobre o plano da salvação que esconderam de ti. Infelizmente desviaram você e muitas outras pessoas justas e separadas para ter encontro com a santidade na Pessoa do nosso ישוע המשיח YESHUA HaMASHIACH (YESHUA o MASHIACH), mas, ainda têm lugar no coração do nosso ETERNO HASHEM, ELOHIM de Israel, pois nEle ainda ha morada e moradas para pessoas que buscam a Justiça como vocês e outros.

O Nosso Eterno Criador do Universo que se fez carne e habitou entre nós e se deu por nós mais de 2000 atrás e voltou para השמים (HaShamayim) Céus e nos concedeu a Salvação pelo sacrifício dEle no madeiro... Estamos rezando para que Você etenda o inicio de tudo na הקודש התנ"ך Escrituras Sagradas, a Tanach (Primeira e Segunda Alianças = הקודש התנ"ך (Tanach)) para melhor explanação do que estamos mencionando no momento... pois não cremos que você fosse chamado para uma missão especial e ficasse no escuro até agora.

ישוע המשיח está às portas do teu coração cabe agora a você aceita-lo de verdade ou não.

significa o Salvador o Messias ישוע המשיח.

Agora veja mais: O ULTIMO CONVITE DO SALVADOR

( Apoc. 18: 1-4) A VERDADE E O MITO: “E o meu povo saberá o meu nome ( Isaias 52: 5-6). Qual é o verdadeiro nome do nosso salvador, conforme foi anunciado pelo Anjo (Malach) a Myrian em Matityahu (Mateus) 1: 21? YESHUA HAMASHIACH ( Nome Judaico dado pelo Eterno ou Jesus Cristo nome Romano)?

Ao questionar Pastores ou leigos sobre o assunto a resposta sempre é a mesma: Lá em Israel o nome é Yeshua HaMashiach, entretanto, aqui no Brasil falamos Português e o nome Dele é Jesus CRISTO”... Bonito, não é? Até parece verdade, Pra começar a letra “J” nem existia, nem mesmo a língua portuguesa, porém pessoas com pouco estudo de lingüística e fieis às religiões dos homens, aceitam essa mentira de dois mil anos facilmente, vejamos a seguir: “E lançou a verdade por terra fez isso e prosperou” (Daniel 8:12).

Assim aconteceu: no ano de 384 .A.D... Jerônimo o tradutor da Vulgata latina obedecendo as ordens do Papa Damaso I aboliu da Segunda Aliança o sagrado e imutável nome do nosso Salvador, YESHUA HAMASHIACH substituindo pelo nome latino Isvs ou “Esus deus sol” da mitologia dos Celtas e Vedas, também adorado pelos Gregos e Romanos. A este Isvs os pagãos ofereciam sacrifícios de vidas humanas. Das duas divindades pagãs: do “I” de Iúpiter” ( Júpiter) + Esus veio o vocábulo ISVS ou Esus em latin que é o mesmo Jesus em quaisquer língua neolatina ou anglo-germanica e outras inclusive Português ou Inglês. Isvs ou Esus é uma estatua de escultura celta. O numero do seu nome é: IESVS CRISTVS FILII DEI = 666 em Latim, (Apocalipse 13.17 e 18:

17- E ninguém pode comprar nem vender se não tiver a marca, o nome da Besta ou o número do seu nome.

18- Aqui é preciso entender: quem é esperto, calcule o número da Besta; é um número de homem; o número é seiscentos e sessenta e seis.). Eu vim em nome do meu Pai e não me aceitas, se outro vier em seu próprio nome a esse aceitareis (João 5:43). YESHUA se traduz em hebraico Salvador ou Eu Sou Salvação (se você quiser traduzir o nome dEle é assim que se traduz para Português). Quem crê nEle não será condenado, quem não crê já está condenado, porque não crê no nome do Unigênito Filho DO ETERNO (João 3: 18). Porque a salvação vem dos Yehudyim (Judeus) João 4: 22. Sereis odiados de todas as gentes por causa do meu Nome ( Mat 24: 9; Atos 4: 12). Que diz YESHUA para aqueles que dizem que o nome não tem importância? Resp. Sereis amaldiçoados, diz YESHUA dos Exércitos ( Mal 2:2). NOMES PRÓPRIOS NÃO SE TRADUZ, TRANSLITERA–SE, o que é transliteração: mudança de letras mas não de fonética ou seja muda-se a letra mas não o som Ex.: É assim que escreve, o nome do messias em hebraico ישוע, vamos transliterar: Y E S H U A. . . Transliterei, mas o som continua... Façamos novamente: vamos transliterar IESVS ou ISVS: Jesus... houve aí transliteração? Não, porque as letras não foram mudadas, mas o som ou fonética é diferente, faça o teste Yeshua --- Jesus tem o mesmo som? Não...Então o que aconteceu aí? É simples uma transmutação, mudaram o nome do salvador. Que dobrem todos os joelhos no céu, na terra e debaixo da terra diante do imutável nome de YESHUA HáMASHIACH. Porque não há Salvação em nenhum outro NOME (Atos 4:12). O nome de YESHUA HÁMASHIACH e o SHABAT (SÁBADO) (SÉTIMO DIA) SÃO IMUTÁVEIS. OS TRÊS DOGMAS DE ROMA-666 ah, vale lembrar que a palavra PAPA em latin é VICARIVS FILII DEI que somando os algarismo romanos dar-se-ão os mesmos: 666. (1) Jesus Cristo – deus pagão (2) a guarda do domingo (3) a trindade. O reconhecimento desses “3 dogmas” pelas igrejas que se dizem reformadas as transformaram em “FILHAS DE BABILÔNIA” portadora da “MARCA DA BESTA” e do nº 666. Portanto “SÁI DELA POVO MEU” (Apoc. 18:4). RETIRAI-VOS das igrejas que rejeitam o nome de YESHUA e o SHABAT.

Esse nome aparece abundantemente na literatura judaica desde o 3° século antes de YESHUA até à época do Mashiach e dos apóstolos(Shalias). O historiador yehudyi mais famoso de todos os tempos, Flávio Josefo (35- 100 A .D.), e que por sinal viveu na época dos apóstolos, por exemplo, faz referência a pelo menos 19 personagens yehudyim que em sua época tinham o nome Yeshuah.
No Talmude Babilônico lemos a acusação dos yehudyim contra YESHUA: "Na véspera da Páscoa eles penduraram Yeshua [...] ia ser apedrejado por prática de magia e por enganar Israel e fazê-lo se desviar [...] e eles o penduraram na véspera da Páscoa." (Talmude Babilônico, Sanhedrim 43a)
Tudo isso parece indicar que, nos dias de YESHUA, a forma mais usada e popular do nome seria Yeshuah, e que este teria sido o nome de YESHUA, em vez da forma mais arcaica Yehoshuah. O texto do Segunda Aliança parece indicar isso também, especialmente através do jogo de palavras que aparece nos textos da anunciação e dos cânticos registrados por Lucas, no seu evangelho.
Queremos deixar claro que o Anjo (Malach) falou a Mirian em hebraico; o hebraico é uma língua que se caracteriza por "trocadilhos". Já com o próprio nome do Mashiach, constatamos isto:
"Ve hí iolédet ben vecaráta et shmô YESHUA, ki HU YOSHÍA et amô" - "E ela (Miriam) conceberá um filho e chamará seu nome YESHUA, porque ELE SALVARÁ (yoshía ) o seu povo" (Matityáhu - Mateus 1:21).

Se o Anjo (Malach) Gabriel anunciou a Mirian que o nome do Redentor, que estava para nascer seria Yeshuah (Lc 1:31), que quer dizer "Salvação", esse nome então forçosamente vai aparecer repetidas vezes nos cânticos registrados nos primeiros capítulos de Lucas. Assim, por exemplo, quando Zacarias canta em Lucas 1:68-79, nos versos 76-77 ele teria pronunciado o nome de Salvador ao dizer: "Tu, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, porque precederás o Senhor, preparando-Lhe os caminhos, para dar ao Seu povo o conhecimento de Yeshua` ('Salvador’), no redimí-lo dos seus pecados". Simeão, também, ao tomar o Salvador nos braços, teria dito: "Agora, Senhor, despedes em paz teu servo, segundo Tua palavra, porque meus olhos já viram o Teu Yeshua` ('Salvação'), o qual preparaste diante de todos os povos: luz para revelação aos gentios, e para glória do Teu povo de Israel" (Lc 2:29-32).
O uso de uma forma mais abreviada de um nome em vez de sua forma mais longa e antiga é um fenômeno comum na maioria das línguas. Em português, por exemplo, se pode encontrar muito mais pessoas com o nome Manuel, uma forma abreviada, do que com o original mais longo Emanuel. Em inglês, por exemplo, se encontra mais Betty do que Elizabeth.
Vale lembrar que o erudito F. Delitzch, profundo conhecedor da língua hebraica, mantém a forma

Jeshua e não Yehôshuah em sua tradução do Segunda Aliança.
Na Bíblia aparecem diversos personagens com esse nome. Entretanto, as formas nas quais eles aparecem são variadas, conforme a lista abaixo demonstra:


Yeshua
* chefe de uma tribo de sacerdotes (1Cr 24:11);
* um levita no reinado de Ezequias (2Cr 31:15);
* um sumo sacerdote (Ed 2:2);
* um dos que vieram de Babilônia com Zorobabel (Ed 2:6);
* chefe de uma família levítica (Ed 2:36);
* um levita filho de Azanias (Ne 10:9);
* outro levita, filho de Cadmiel (Ne 12:24);
* o pai de Ezer, um dos que trabalharam no muro (Ne 3:19);
* um lugar onde habitaram alguns dos filhos de Judá depois de voltarem do cativeiro (Ne 11:26).
Yehôshuah
*líder dos hebreus depois de Mosheh (autor do livro que leva o seu nome). Seu nome original era Oséias (Nm 13:16);
*um bete-semita, em cujo campo parou o carro com a arca (1Sm 6:14);
*um governador de uma cidade, no reinado de Josias (2Rs 23:8);
*ou Jesua, um sumo sacerdote no governo de Zorobabel (Ed 2:2; 3:2,8; Ag 1:1,12,14).

A conclusão que chegamos é que o nome correto do Mashiach é a forma mais curta Yeshua e não Yehoshua como quer o Movimento do Nome Sagrado.

O Epitáfio no madeiro de Yeshua

Através da Tanach – Bíblia Hebraica - existem muitos acrósticos fascinantes e outras particularidades textuais que fascinarão o estudante diligente. Na Brit Hadasha (Sedunda Aliança) também aparecem os acrósticos que geralmente passam desapercebidos.

O significado da palavra acróstico - Uma composição em verso, na qual, a primeira, e algumas vezes, a última letra da linha é lida em ordem e forma um nome ou título. Quando Yeshua foi crucificado, Pilatos escreveu a frase que foi posta na madeiro. As palavras por ele escolhidas desagradaram as lideranças judaicas que lhe pediram que fossem mudadas. Ele recusou-se. Há alguns aspectos interessantes neste incidente que não aparecem em nossas traduções em português da Bíblia.

"E Pilatos escreveu também um título, e pô-lo em cima do madeiro; e nele estava escrito: YESHUA NAZARENO E REI DOS YEHUDYIM. E muitos dos yehudyim leram este título; porque o lugar onde Yeshua estava crucificado era próximo da cidade; e estava escrito em hebraico, grego e latim. Diziam, pois, os principais sacerdotes dos yehudyim a Pilatos: Não escrevas, O Rei dos Yehudyim, mas que ele disse: Sou o Rei dos Yehudyim. Respondeu Pilatos: O que escrevi, escrevi" (John(Yehonan) 19.19-22).

Pilatos recusou-se a revisar o epitáfio que tinha composto. Ele tem um sentido muito mais amplo que nossas traduções transmitem. epitáfio em hebraico é mostrado abaixo (lembre-se: o hebraico é lido da direita para a esquerda!).

(por favor não se esqueça de ler da direita para a esquerda)

ה HáYehudyim ו Vmelech הHaNazarei י Yeshua

ישוע הנוצרי ומלך היהודים

י ה ו ה

H V/W H Y

ישוע הנוצרי ומלך היהודים

YESHUA HÁNAZAREI (O NAZARENO) V/W(E)MELECH (E REI) HAYEHUDYIM (DOS YEHUDYIM-JUDEUS)

Vale lembrar que o "V/W(+massoreta ou não) " aí é a conjunção E

Vישוע המשיח ומלך היהודים

YESHUA HaMashiach (O Messias) V/W(E)MELECH (E REI) HAYEHUDYIM

(dos YEHUDYIM-JUDEUS).

Yeshua HaMashiach e Rei dos Yehudyim

"O significado preciso, escreve Herbert F. Stevenson, do nome é obscuro. No hebraico, ele foi originalmente composto de quatro consoantes YHWH, conhecidas pelos teólogos como "o tetragrama", ao qual as vogais para HASHEM foram acrescentadas - exceto quando o nome que aparece junto HASHEM, então as vogais de ELOHIM são usadas. Os yehudyim vieram a considerar este nome tão sagrado que não o pronunciam; entretanto, na leitura entretanto, na leitura pública das Escrituras, eles o substituem por HASHEM - IHVH é para eles o nome impronunciável".

Se Pilatos tivesse reescrito-o da maneira como lhe fora requisitado, seria tirado o nome de ELOHIM do acróstico. Será que Pilatos deu-se conta disso? Teria sido isso um ato deliberado? Teria feito isso para indispor-se com as lideranças judaicas, pois Pilatos sabia que Yeshua foi a ele entregue por inveja? (Mt 27.18). Ou estava ele começando a suspeitar que ali havia algo mais do que ele havia imaginado?

Quando lhe requisitaram uma guarda especial para a tumba de Yeshua, ele também respondeu de forma enigmática:

"Dizendo: Senhor, lembramo-nos de que aquele enganador, vivendo ainda, disse: Depois de três dias ressuscitarei. Manda, pois, que o sepulcro seja guardado com segurança até ao terceiro dia, não se dê o caso que os seus discípulos vão de noite, e o furtem, e digam ao povo: Ressuscitou dentre os mortos; e assim o último erro será pior do que o primeiro. E disse-lhes Pilatos: Tendes a guarda; ide, guardai-o como entenderdes. E, indo eles, seguraram o sepulcro com a guarda, selando a pedra" (Mt 27.63-66). - grifo nosso.

O que ele quis dizer com isso? Suspeitava ele ser Yeshua aquele quem Ele havia dito ser? Ficou Pilatos realmente surpreso quando Yeshua ressuscitou depois de três dias? Há muitos outros exemplos de acrósticos nos textos bíblicos. Por exemplo, no livro de Ester o nome de ELOHIM não aparece no texto. Entretanto, é encontrado como acróstico em vários lugares através do texto de Ester. Isso não deveria ser surpresa, pois o nome Ester significa "alguma coisa oculta".

Estudioso: Dr. Samuel S.N. Sleumakes Bough (Salvador)

Existem duas questões distintas, que alguns infelizmente teimam em misturar - não por orientação nossa, mas quer por ignorância quer por teimosia mesmo:
Uma coisa é o PERSONAGEM "Jesus" do Cristianismo tradicional, um europeu branco caucasiano, comedor de tudo o que YHWH declarou imundo, violador da Torá, que fundou uma nova religião, jogou os judeus no “inferno” e basicamente prega a anomalia. Em volta desse personagem, há uma fé de sincretismo religioso, misturando paganismo a um filamento de fé bíblica. Os seguidores de tal fé são fortemente encorajados a NÃO viverem uma vida de obediência aos preceitos da Torá. Esse personagem, na visão nazarena, é o falso messias sobre o qual as Escrituras nos alertaram.

Agora vamos para o SUBSTANTIVO "Jesus", do ponto de vista PURAMENTE LINGÜÍSTICO: É uma tentativa de transliteração e adaptação lingüística do nome Yeshua.

Explicaremos como se formou:
Yeshua > Yesua (o grego não tem o fonema /sh/, portanto foi adotado o fonema /s/) Yesua > Iesua (nenhuma mudança aqui, apenas uma grafia diferente) Iesua > Iesous (o sufixo 'a' no grego é feminino), seria equivalente alguém dizer hoje a um brasileiro: vamos seguir a Renata, o “messias". Seria motivo de piada (o sufixo masculino no grego é 'ous')

Até aqui vimos como o nome hebraico foi transliterado para o grego. Agora vamos ver como o grego foi transliterado para o latim:

Iesous ou Iesouis (se pronunciam IESUA no Grego (já que em Grego não se existe o som SH e sim apenas S) e não Iesus ou Iesvs... Iesvs (no latim, o sufixo masculino é 'us' e não 'ous').

Infelizmente, os autores das teorias conspiratórias às vezes até são bem intencionados, mas são pessoas sem NENHUMA formação em letras (ser poliglota não conta - é preciso entender de lingüística), que acabam dizendo uma sucessão de besteiras por conta de uma ou outra coincidência de grafia. Lamentavelmente, o fazem sem qualquer respaldo de um profissional de Letras. E quando apresentamos o que apresentei acima, explicando CONCRETAMENTE a origem etimológica, eles engasgam. Não têm respostas. Sim, porque não existem as respostas que eles procuram. Nos meios (ortodoxos) messiânicos e nazarenos, sabemos a verdade e não nos enganamos com teorias de o nosso MASHIACH Nazareno ser o mesmo de romano porém sendo a traducao dos nomes. Então..veja a..pergunta: Por que?
Respondendo: Porque o ser humano ADORA teoria da conspiração. ADORA achar que desmascarou um "sutil plano de HaSatan." Infelizmente, como diz os Rosh Yoseph Mirian e outros, acabam, de tanto procurar, encontrando pêlos em aguas vivas. Que por sinal, neste caso aqui, acabam encontrando uma vasta cabeleira. Querem ver como é fácil arrumar uma teoria da conspiração sem sentido?

Peguemos o nome Rafael. Nome bíblico que quer dizer "El cura".

Alguém sem conhecimento de línguas poderia dizer o seguinte:

Ra -> deus-sol do Egito

Fa -> abreviação de 'falo', vem de um culto à masculinidade.

El -> vem de 'Pinel', mostrando que seus seguidores eram loucos.

-Está armada a nossa teoria da conspiração. Sucessão de baboseiras, evidentemente. Mas alguém que não conhece etimologia poderia acreditar nisso. Aliás, poderia não, geralmente eles acreditam. Alguém poderia argumentar que nomes não sofrem tradução. Que quando alguém vai aos EUA, o nome dele continua sendo João, José ou qualquer outro nome. Só que isso é um conceito moderno. E mesmo assim não é 100% difundido. Alguém aqui chama o papa atual de Benedictus XVI? Mas enfim, até poucos séculos atrás, não havia esse conceito. A coisa mais comum era um nome ser adaptado de um idioma a outro.

Transliterar é tentar adequar uma palavra a outro idioma, correspondendo os fonemas originais à grafia no idioma destino e não tradução. Exemplo: "báit" é uma transliteração para o português da palavra "bite", no inglês (que significa morder em portugues).

Voltando à questão inicial, temos então duas questões:

O personagem "Jesus" do Cristianismo tradicional, e o substantivo próprio "Jesus".

O problema está no nome. Eu posso compor um hino em uma igreja protestante chamando o Jesus cristão de "Yeshua". Nem por isso estou me referindo a Yeshua HaMashiach tal qual o entendemos. A recíproca é verdadeira. Aliás, os próprios cristãos também admitem que o importante é o personagem e não o nome. Tanto que o Jesus de muitas outras denominações cristãs, o Jesus da Nova Era, etc. não são tidos pelo protestantismo como o mesmo personagem da sua crença.
Agora, dentro do exposto acima, alguém poderia argumentar exatamente aquilo que outrem algures colocou: com o passar dos séculos, o nome "Jesus" ficou intimamente associado ao conceito cristão, que é preferível evitá-lo. OK, perfeito. Quanto a isso, eu não tenho qualquer restrição. Desde que a pessoa saiba que o problema está no conceito
representado, e não no substantivo. Isso posto, quero apenas respeitosamente discordar em três pontos.
1 - "O nome Jesus é tão santo quanto o nome Yeshua." Disso eu discordo. Primeiro porque há kedushá (santidade) no hebraico, como língua celestial. Cremos que o hebraico é a língua de YHWH. Segundo porque o nome Yeshua foi dado pelo Anjo (Malach), e, portanto é especial. O nome "Jesus" é apenas uma transliteração e/ou pronuncia errônea do grego feito por leigos em etimofonetica, (etimofonetica= transliteração fonética de uma língua para a outra usando a ortoépia vernácula do pretendente a estudar ou aprender o idioma oposto- S.S.N Sleumkakes Bough), ao tentar pronunciar o nome verdadeiro por isso deram e criaram um nome pagão romano como relata as Escrituras Sagradas em Apocalipse, onde os anti-semitas criam o seu próprio eloha e baalim com os números 666 em seu algarismo (romano) em vez de procurarem a verdade no Messias de Nazaré (Hebreu) repetindo: YESHUA HaMASHIACH.
YESHUA HÁNAZAREI (O NAZARENO) V/W(E)MELECH (E REI) HAYEHUDYIM (DOS YEHUDYIM-JUDEUS),

ישוע הנוצרי ומלך היהודים

Também

ישוע המשיח ומלך היהודים

YESHUA HaMashiach (O Messias) V/W(E)MELECH (E REI) HAYEHUDYIM (dos YEHUDYIM-JUDEUS).

Yeshua HaMashiach e Rei dos Yehudyim, que no madeiro onde foi

executado pela barbaridade humana estava escrito:

ישוע המשיח ומלך היהודים

YESHUA HaMashiach (O Messias) V/W(E)MELECH (E REI) HAYEHUDYIM (dos YEHUDYIM-JUDEUS).

Yeshua HaMashiach e Rei dos Yehudyim já mencionado antes nesse estudo.

2 - "Jesus, Nesse Nome há poder". Disso eu também discordo. Primeiro porque aquele a quem os demais religiosos adoradores dele ou outras denominações invocam está longe de ser Yeshua, o Mashiach Judeu. Até porque os demais religiosos adoradores dele ou outras denominações historicamente (pelo menos, no Brasil e nos EUA) são profundamente anti-semitas. Segundo porque o hebraico tem, por ser língua celestial, força criativa. O grego, latim, ou quaisquer outras línguas, não partilham dessa característica. E mesmo assim, o poder salvífico não está nas letras do nome de Yeshua, mas sim na autoridade que elas representam.

Apenas o ETERNO conhece o coração daqueles que o buscam em sinceridade. Se nós desejarmos seguir o caminho nazareno teremos sim que negarmos nossos anos em outra fé. Isso não significa, evidentemente, negar que ETERNO agiu em nossas vidas enquanto ainda andávamos errantes. Afinal, Efrayim está sendo restaurado aos poucos.

Esperamos ter esclarecido o tema, pois, tua vez também chegou meu amado amigo e o ETERNO ELOHIM de Israel ouviu tuas orações e a sinceridade do teu coração. Ainda ha tempo.

(55) 71 8833-4423 Rabh Dr. Shmuel ben Abhraham, Sleumakes Bough.

www.icuag.com.br ,www.sinagoga.dahora.net