O
VERDADEIRO NOME DO MASHIACH
Se
alguém te chamar por um nome que não é o teu certamente você vai ignorar e
outro em teu lugar responderá, não é verdade?
Você
já ouviu falar do nome verdadeiro daquele que realmente morreu num madeiro
para nos salvar?
1.
E Jesus
significa salvador em que língua? Pois a palavra salvador em Grego é Sotero
(σωτήρ
, σωτήρας ,
λυτρωτής ), em Latim é
Salvator (Salvatore), e em Hebraico é YESHUA
ישוע
, saiba pois que a junção da palavra Jesus
no latim é justamente uma contradição hebraica das palavras IE = o grande
eu sou de Yê ou Yah e a palavra ‘sus’ cavalo e no grego sus significa a
palavra porco; a palavra original Jesus
no latim é IESVS (faça uso
da tua inteligência e tente esclarecer para você mesmo o que estava oculto
aos teus olhos e ouvidos ao você pronunciar uma palavra que não é em língua
nenhuma o nome do Salvador e nem mesmo a palavra Salvador.
Pois
é, por muitos anos, muitas pessoas foram enganados com a
teologia católica disfarçada em teologia evangélica e agora está ai
a oportunidade de você descobrir a verdade... Peça ao Eterno Elohim para que
ELE te dê sabedoria para você entender sobre o plano da salvação que
esconderam de ti. Infelizmente desviaram você e muitas outras pessoas justas
e separadas para ter encontro com a santidade na Pessoa do nosso ישוע
המשיח
YESHUA
HaMASHIACH
(YESHUA o MASHIACH), mas,
ainda têm lugar no coração do nosso
ETERNO HASHEM, ELOHIM
de Israel, pois nEle ainda ha morada e moradas para pessoas que buscam a Justiça
como vocês e outros.
O
Nosso Eterno Criador do Universo
que se fez carne e habitou entre nós e se deu por nós mais de 2000 atrás e
voltou para השמים
(HaShamayim)
Céus e nos concedeu a Salvação pelo sacrifício dEle no madeiro... Estamos
rezando para que Você etenda o inicio de tudo na
הקודש
התנ"ך
Escrituras
Sagradas, a Tanach (Primeira e Segunda Alianças = הקודש
התנ"ך
(Tanach)) para melhor explanação do que estamos mencionando no momento...
pois não cremos que você fosse chamado para uma missão especial e ficasse
no escuro até agora.
ישוע
המשיח
está às portas do teu coração cabe agora a você aceita-lo de verdade ou não.
significa
o Salvador o Messias ישוע
המשיח.
Agora
veja mais: O ULTIMO CONVITE DO SALVADOR
(
Apoc.
18: 1-4) A VERDADE E O MITO: “E o meu povo saberá o meu nome ( Isaias 52:
5-6). Qual é o verdadeiro nome do nosso salvador, conforme foi anunciado pelo
Anjo (Malach) a Myrian em Matityahu (Mateus) 1: 21? YESHUA
HAMASHIACH ( Nome Judaico dado
pelo Eterno ou Jesus Cristo nome Romano)?
Ao
questionar Pastores ou leigos sobre o assunto a resposta sempre é a mesma: “
Lá em Israel o nome é Yeshua
HaMashiach, entretanto, aqui
no Brasil falamos Português e o nome Dele é Jesus CRISTO”... Bonito, não
é? Até parece verdade, Pra começar a letra “J”
nem existia, nem mesmo a língua portuguesa, porém pessoas com pouco
estudo de lingüística e fieis às religiões dos homens, aceitam essa
mentira de dois mil anos facilmente, vejamos a seguir: “E lançou a verdade
por terra fez isso e prosperou” (Daniel 8:12).
Assim
aconteceu: no ano de 384 .A.D... Jerônimo o
tradutor da Vulgata latina obedecendo as ordens do
Papa Damaso I aboliu da Segunda Aliança
o sagrado e imutável nome do nosso Salvador, YESHUA
HAMASHIACH substituindo pelo
nome latino Isvs ou “Esus deus sol” da mitologia dos Celtas e Vedas, também
adorado pelos Gregos e Romanos. A este Isvs os pagãos ofereciam sacrifícios
de vidas humanas. Das duas divindades pagãs: do “I” de Iúpiter” (
Júpiter) + Esus veio o vocábulo ISVS ou Esus em latin que é o mesmo Jesus
em quaisquer língua neolatina ou anglo-germanica e outras inclusive Português
ou Inglês. Isvs ou Esus é uma estatua de escultura celta. O numero do seu
nome é: IESVS CRISTVS FILII DEI =
666 em Latim, (Apocalipse 13.17 e 18:
17-
E ninguém pode comprar nem vender se não tiver a marca, o nome da Besta ou o
número do seu nome.
18-
Aqui é preciso entender: quem é esperto, calcule o número da Besta; é um número
de homem; o número é seiscentos e sessenta e seis.).
Eu
vim em nome do meu Pai e não me aceitas, se outro vier em seu próprio nome a
esse aceitareis (João 5:43). YESHUA
se traduz em hebraico Salvador ou Eu Sou Salvação (se você quiser traduzir
o nome dEle é assim que se traduz para Português).
Quem crê nEle não será condenado, quem não crê
já está condenado, porque não crê no nome do Unigênito Filho DO ETERNO
(João 3: 18). Porque a salvação vem dos Yehudyim (Judeus) João 4: 22.
Sereis odiados de todas as gentes por causa do meu Nome ( Mat
24: 9; Atos 4: 12). Que diz YESHUA
para aqueles que dizem que o nome não tem importância? Resp. Sereis amaldiçoados,
diz YESHUA dos Exércitos (
Mal 2:2). NOMES
PRÓPRIOS NÃO SE TRADUZ,
TRANSLITERA–SE, o que é transliteração: mudança de letras mas não de
fonética ou seja muda-se a letra mas não o som Ex.: É assim
que escreve, o nome
do messias em hebraico ישוע,
vamos transliterar: Y E S H U A. .
. Transliterei, mas o som continua... Façamos novamente: vamos transliterar
IESVS ou ISVS: Jesus... houve aí transliteração?
Não, porque as letras não foram mudadas, mas o som ou fonética é
diferente, faça o teste Yeshua
--- Jesus tem o mesmo som? Não...Então o que
aconteceu aí? É simples uma transmutação, mudaram o nome do salvador. Que
dobrem todos os joelhos no céu, na terra e debaixo da terra diante do imutável
nome de YESHUA HáMASHIACH.
Porque não há Salvação em nenhum outro NOME (Atos 4:12).
O nome de YESHUA HÁMASHIACH
e o SHABAT (SÁBADO) (SÉTIMO
DIA) SÃO IMUTÁVEIS. OS TRÊS DOGMAS
DE ROMA-666 ah, vale lembrar que a palavra PAPA em latin é VICARIVS
FILII DEI que somando os algarismo romanos dar-se-ão
os mesmos: 666. (1) Jesus Cristo – deus pagão (2) a guarda do
domingo (3) a trindade. O reconhecimento desses “3 dogmas” pelas igrejas
que se dizem reformadas as transformaram em
“FILHAS DE BABILÔNIA” portadora da “MARCA DA BESTA” e do nº 666.
Portanto “SÁI DELA POVO MEU” (Apoc. 18:4). RETIRAI-VOS das igrejas que
rejeitam o nome de YESHUA e o SHABAT.
Esse
nome aparece abundantemente na literatura judaica desde o 3° século antes de
YESHUA até à
época do Mashiach e dos apóstolos(Shalias). O historiador yehudyi mais
famoso de todos os tempos, Flávio Josefo (35-
No Talmude Babilônico lemos a acusação dos yehudyim contra YESHUA:
"Na véspera da Páscoa eles penduraram Yeshua
[...] ia ser apedrejado por prática de magia e por enganar Israel e fazê-lo
se desviar [...] e eles o penduraram na véspera da Páscoa." (Talmude
Babilônico, Sanhedrim 43a)
Tudo isso parece indicar que, nos dias de YESHUA,
a forma mais usada e popular do nome seria Yeshuah,
e que este teria sido o nome de YESHUA,
em vez da forma mais arcaica Yehoshuah. O texto do Segunda
Aliança parece indicar isso também, especialmente através do jogo de
palavras que aparece nos textos da anunciação e dos cânticos registrados
por Lucas, no seu evangelho.
Queremos deixar claro que o Anjo (Malach) falou a Mirian em hebraico; o
hebraico é uma língua que se caracteriza por "trocadilhos". Já
com o próprio nome do Mashiach, constatamos isto:
"Ve hí iolédet ben vecaráta et shmô YESHUA,
ki HU YOSHÍA et amô" - "E ela (Miriam) conceberá um filho e
chamará seu nome YESHUA,
porque ELE SALVARÁ (yoshía ) o seu povo" (Matityáhu - Mateus 1:21).
Se
o Anjo (Malach) Gabriel anunciou a Mirian que o nome do Redentor, que estava
para nascer seria Yeshuah (Lc 1:31),
que quer dizer "Salvação", esse nome então forçosamente vai
aparecer repetidas vezes nos cânticos registrados nos primeiros capítulos de
Lucas. Assim, por exemplo, quando Zacarias canta em Lucas 1:68-79,
nos versos 76-77 ele teria pronunciado o nome de Salvador ao dizer: "Tu,
menino, serás chamado profeta do Altíssimo, porque precederás o Senhor,
preparando-Lhe os caminhos, para dar ao Seu povo o conhecimento de Yeshua`
('Salvador’), no redimí-lo dos seus pecados". Simeão, também, ao
tomar o Salvador nos braços, teria dito:
"Agora, Senhor, despedes em paz teu servo, segundo Tua palavra, porque
meus olhos já viram o Teu Yeshua`
('Salvação'), o qual preparaste diante de todos os povos: luz para revelação
aos gentios, e para glória do Teu povo de Israel" (Lc 2:29-32).
O uso de uma forma mais abreviada de um nome em vez de sua forma mais longa e
antiga é um fenômeno comum na maioria das línguas. Em português, por
exemplo, se pode encontrar muito mais pessoas com o
nome Manuel, uma forma abreviada, do que com o original mais longo Emanuel. Em
inglês, por exemplo, se encontra mais Betty do que Elizabeth.
Vale lembrar que o erudito F. Delitzch, profundo conhecedor da língua
hebraica, mantém a forma
Jeshua
e não Yehôshuah em sua tradução do Segunda
Aliança.
Na Bíblia aparecem diversos personagens com esse nome. Entretanto, as formas
nas quais eles aparecem são variadas, conforme a lista abaixo demonstra:
Yeshua
* chefe de uma tribo de sacerdotes (1Cr 24:11);
* um levita no reinado de Ezequias (2Cr 31:15);
* um sumo sacerdote (Ed 2:2);
* um dos que vieram de Babilônia com Zorobabel (Ed 2:6);
* chefe de uma família levítica (Ed 2:36);
* um levita filho de Azanias (Ne 10:9);
* outro levita, filho de Cadmiel (Ne 12:24);
* o pai de Ezer, um dos que trabalharam no muro (Ne 3:19);
* um lugar onde habitaram alguns dos filhos de Judá depois de voltarem do
cativeiro (Ne 11:26).
Yehôshuah
*líder dos hebreus depois de Mosheh (autor do livro que leva o seu nome). Seu
nome original era Oséias (Nm 13:16);
*um bete-semita, em cujo campo parou o carro com a arca (1Sm 6:14);
*um governador de uma cidade, no reinado de Josias (2Rs 23:8);
*ou Jesua, um sumo sacerdote no governo de Zorobabel (Ed 2:2; 3:2,8; Ag
1:1,12,14).
A conclusão que chegamos é que o nome correto do Mashiach é a forma mais
curta Yeshua e não Yehoshua
como quer o Movimento do Nome Sagrado.
O
Epitáfio no madeiro de Yeshua
Através da Tanach – Bíblia Hebraica - existem
muitos acrósticos fascinantes e outras particularidades textuais que fascinarão
o estudante diligente. Na Brit Hadasha (Sedunda Aliança) também aparecem os
acrósticos que geralmente passam desapercebidos.
O significado da palavra acróstico - Uma composição em verso, na qual, a
primeira, e algumas vezes, a última letra da linha é lida em ordem e forma
um nome ou título. Quando Yeshua foi crucificado, Pilatos escreveu a frase
que foi posta na madeiro. As palavras por ele
escolhidas desagradaram as lideranças judaicas que
lhe pediram que fossem mudadas. Ele recusou-se. Há alguns aspectos
interessantes neste incidente que não aparecem em nossas traduções em
português da Bíblia.
"E Pilatos escreveu também um título, e pô-lo em cima do madeiro; e
nele estava escrito: YESHUA NAZARENO
E REI DOS YEHUDYIM. E muitos dos yehudyim leram este título; porque o
lugar onde Yeshua estava crucificado era próximo da cidade; e estava escrito
em hebraico, grego e latim. Diziam, pois, os principais sacerdotes dos
yehudyim a Pilatos: Não escrevas, O Rei dos
Yehudyim, mas que ele disse: Sou o Rei dos Yehudyim. Respondeu Pilatos: O que
escrevi, escrevi" (John(Yehonan) 19.19-22).
Pilatos recusou-se a revisar o epitáfio que tinha composto. Ele tem um
sentido muito mais amplo que nossas traduções transmitem. epitáfio em
hebraico é mostrado abaixo (lembre-se: o hebraico é lido da direita para a
esquerda!).
(por
favor não se esqueça de ler da direita para a esquerda)
ה
HáYehudyim
ו
Vmelech
הHaNazarei
י
Yeshua
|
ישוע
הנוצרי
ומלך היהודים
|
י
ה
ו
ה |
H
V/W H Y |
ישוע
הנוצרי
ומלך היהודים
YESHUA
HÁNAZAREI
(O NAZARENO) V/W(E)MELECH
(E REI) HAYEHUDYIM
(DOS YEHUDYIM-JUDEUS)
Vale
lembrar que o "V/W(+massoreta ou não) "
aí é a conjunção E
Vישוע
המשיח ומלך
היהודים
(dos
YEHUDYIM-JUDEUS).
Yeshua
HaMashiach e Rei dos Yehudyim
"O
significado preciso, escreve Herbert F. Stevenson, do nome é obscuro. No
hebraico, ele foi originalmente composto de quatro consoantes YHWH,
conhecidas pelos teólogos como "o tetragrama", ao qual
as vogais para HASHEM
foram acrescentadas - exceto quando o nome que aparece junto HASHEM,
então as vogais de ELOHIM são
usadas. Os yehudyim vieram a considerar este nome tão sagrado que não o
pronunciam; entretanto, na leitura entretanto, na leitura pública das
Escrituras, eles o substituem por HASHEM
- IHVH é para eles o nome impronunciável".
Se Pilatos tivesse reescrito-o da maneira como lhe fora requisitado, seria
tirado o nome de ELOHIM do acróstico.
Será que Pilatos deu-se conta disso? Teria sido isso um ato deliberado? Teria
feito isso para indispor-se com as lideranças judaicas, pois Pilatos sabia
que Yeshua foi a ele entregue por inveja? (Mt
27.18). Ou estava ele começando a suspeitar que ali havia
algo mais do que ele havia imaginado?
Quando lhe requisitaram uma guarda especial para a tumba de Yeshua, ele também
respondeu de forma enigmática:
"Dizendo: Senhor, lembramo-nos de que aquele
enganador, vivendo ainda, disse: Depois de três dias ressuscitarei. Manda,
pois, que o sepulcro seja guardado com segurança até ao terceiro dia, não
se dê o caso que os seus discípulos vão de noite, e o furtem, e digam ao
povo: Ressuscitou dentre os mortos; e assim o último erro será pior do que o
primeiro. E disse-lhes Pilatos: Tendes a guarda; ide, guardai-o como
entenderdes. E, indo eles, seguraram o sepulcro com a guarda, selando a
pedra" (Mt 27.63-66). - grifo nosso.
O que ele quis dizer com isso? Suspeitava ele ser Yeshua
aquele quem Ele havia dito ser? Ficou Pilatos realmente surpreso quando Yeshua
ressuscitou depois de três dias? Há muitos outros exemplos de acrósticos
nos textos bíblicos. Por exemplo, no livro de Ester o nome de ELOHIM
não aparece no texto. Entretanto, é encontrado como acróstico em vários
lugares através do texto de Ester. Isso não deveria ser surpresa, pois o
nome Ester significa "alguma coisa oculta".
Estudioso:
Dr. Samuel S.N. Sleumakes Bough (Salvador)
Existem
duas questões distintas, que alguns infelizmente teimam em misturar - não
por orientação nossa, mas quer por ignorância quer por teimosia mesmo:
Uma coisa é o PERSONAGEM "Jesus"
do Cristianismo tradicional, um europeu branco caucasiano, comedor de tudo o
que YHWH declarou imundo,
violador da Torá, que fundou uma nova religião, jogou os judeus no
“inferno” e basicamente prega a anomalia. Em volta desse personagem, há
uma fé de sincretismo religioso, misturando paganismo a um filamento de fé bíblica.
Os seguidores de tal fé são fortemente encorajados a NÃO viverem
uma vida de obediência aos preceitos da Torá. Esse personagem, na visão
nazarena, é o falso messias sobre o qual as Escrituras nos alertaram.
Agora
vamos para o SUBSTANTIVO "Jesus",
do ponto de vista PURAMENTE LINGÜÍSTICO:
É uma tentativa de transliteração
e adaptação lingüística do nome Yeshua.
Explicaremos
como se formou:
Yeshua > Yesua (o
grego não tem o fonema /sh/, portanto foi adotado o fonema /s/)
Yesua > Iesua (nenhuma
mudança aqui, apenas uma grafia diferente) Iesua
> Iesous (o sufixo 'a' no
grego é feminino), seria equivalente alguém dizer hoje a um
brasileiro: vamos seguir a Renata, o “messias". Seria motivo de piada (o
sufixo masculino no grego é 'ous')
Até
aqui vimos como o nome hebraico foi transliterado para o grego. Agora vamos
ver como o grego foi transliterado para o latim:
Iesous
ou Iesouis (se pronunciam IESUA no
Grego (já que em Grego não se existe o som SH
e sim apenas S) e não Iesus
ou Iesvs... Iesvs (no latim, o sufixo masculino é 'us' e não 'ous').
Infelizmente,
os autores das teorias conspiratórias às vezes até são bem intencionados,
mas são pessoas sem NENHUMA
formação em letras (ser poliglota
não conta - é preciso entender de lingüística), que acabam dizendo
uma sucessão de besteiras por conta de uma ou outra coincidência de grafia.
Lamentavelmente, o fazem sem qualquer respaldo de um profissional de Letras. E
quando apresentamos o que apresentei acima, explicando CONCRETAMENTE
a origem etimológica, eles engasgam. Não têm respostas. Sim, porque não
existem as respostas que eles procuram. Nos meios (ortodoxos) messiânicos e
nazarenos, sabemos a verdade e não nos enganamos com teorias de o nosso
MASHIACH Nazareno ser o mesmo de romano porém
sendo a traducao dos nomes. Então..veja
a..pergunta:
Por que?
Respondendo: Porque o ser humano ADORA teoria da conspiração. ADORA achar
que desmascarou um "sutil plano de HaSatan."
Infelizmente, como diz os Rosh Yoseph Mirian e outros, acabam, de tanto
procurar, encontrando pêlos em aguas vivas. Que por sinal, neste caso aqui,
acabam encontrando uma vasta cabeleira. Querem ver como é fácil arrumar uma
teoria da conspiração sem sentido?
Peguemos
o nome Rafael. Nome bíblico que quer dizer "El cura".
Alguém
sem conhecimento de línguas poderia dizer o seguinte:
Ra
-> deus-sol do Egito
Fa
-> abreviação de 'falo', vem de um culto à masculinidade.
El
-> vem de 'Pinel', mostrando que seus seguidores eram loucos.
-Está
armada a nossa teoria da conspiração. Sucessão de baboseiras,
evidentemente. Mas alguém que não conhece etimologia poderia acreditar
nisso. Aliás, poderia não, geralmente eles
acreditam. Alguém poderia argumentar que nomes não sofrem tradução. Que
quando alguém vai aos EUA, o nome dele continua sendo João, José ou
qualquer outro nome. Só que isso é um conceito moderno. E mesmo assim não é
100% difundido. Alguém aqui chama o papa atual de Benedictus XVI? Mas enfim,
até poucos séculos atrás, não havia esse conceito. A coisa mais comum era
um nome ser adaptado de um idioma a outro.
Transliterar
é tentar adequar uma palavra a outro idioma, correspondendo os fonemas
originais à grafia no idioma destino e não tradução. Exemplo: "báit"
é uma transliteração para o português da palavra "bite",
no inglês (que significa morder em portugues).
Voltando
à questão inicial, temos então duas questões:
O
personagem "Jesus" do Cristianismo tradicional, e o substantivo próprio
"Jesus".
O
problema está no nome. Eu posso compor um hino em uma igreja protestante
chamando o Jesus cristão de "Yeshua". Nem por isso estou me
referindo a Yeshua HaMashiach
tal qual o entendemos. A recíproca é verdadeira. Aliás, os próprios cristãos
também admitem que o importante é o personagem e
não o nome. Tanto que o Jesus de muitas outras denominações cristãs, o
Jesus da Nova Era, etc. não são tidos pelo
protestantismo como o mesmo personagem da sua crença.
Agora, dentro do exposto acima, alguém poderia argumentar exatamente aquilo
que outrem algures colocou: com o passar dos séculos, o
nome "Jesus" ficou intimamente associado ao conceito cristão, que
é preferível evitá-lo. OK, perfeito. Quanto a isso, eu não tenho
qualquer restrição. Desde que a pessoa saiba que o problema está no
conceito
representado, e não no substantivo. Isso posto,
quero apenas respeitosamente discordar em três pontos.
1 - "O nome Jesus é tão santo
quanto o nome Yeshua." Disso
eu discordo. Primeiro porque há kedushá
(santidade) no hebraico, como língua celestial. Cremos que o hebraico é a língua
de YHWH. Segundo porque o nome
Yeshua foi dado pelo Anjo
(Malach), e, portanto é especial. O nome "Jesus" é apenas uma
transliteração e/ou pronuncia errônea do grego feito por leigos em
etimofonetica, (etimofonetica= transliteração fonética de uma língua para
a outra usando a ortoépia vernácula do pretendente a estudar ou aprender o
idioma oposto- S.S.N Sleumkakes Bough), ao tentar
pronunciar o nome verdadeiro por isso deram e criaram um nome pagão romano
como relata as Escrituras Sagradas em Apocalipse, onde os anti-semitas criam o
seu próprio eloha e baalim
com os números 666 em seu
algarismo (romano) em vez de procurarem a verdade no Messias de Nazaré
(Hebreu) repetindo: YESHUA
HaMASHIACH. YESHUA
HÁNAZAREI
(O NAZARENO) V/W(E)MELECH
(E REI) HAYEHUDYIM
(DOS YEHUDYIM-JUDEUS),
ישוע
הנוצרי
ומלך
היהודים
Também
ישוע
המשיח
ומלך
היהודים
YESHUA
HaMashiach
(O Messias) V/W(E)MELECH
(E REI) HAYEHUDYIM
(dos YEHUDYIM-JUDEUS).
Yeshua
HaMashiach e Rei dos Yehudyim,
que
no madeiro onde foi
executado
pela barbaridade humana estava escrito:
ישוע
המשיח
ומלך
היהודים
YESHUA
HaMashiach
(O Messias) V/W(E)MELECH
(E REI) HAYEHUDYIM
(dos YEHUDYIM-JUDEUS).
Yeshua
HaMashiach e Rei dos Yehudyim já
mencionado antes nesse estudo.
2
- "Jesus, Nesse Nome há
poder". Disso eu também
discordo. Primeiro porque aquele a quem os demais religiosos adoradores
dele ou outras denominações invocam está longe de ser Yeshua, o Mashiach
Judeu. Até porque os demais religiosos adoradores dele ou outras denominações
historicamente (pelo menos, no Brasil e nos EUA) são profundamente
anti-semitas. Segundo porque o hebraico tem, por ser língua celestial, força
criativa. O grego, latim, ou quaisquer outras línguas, não partilham dessa
característica. E mesmo assim, o poder salvífico não está nas letras do
nome de Yeshua, mas sim na autoridade que elas representam.
Apenas
o ETERNO conhece o coração
daqueles que o buscam em sinceridade. Se nós desejarmos seguir o caminho
nazareno teremos sim que negarmos nossos anos em outra fé. Isso não
significa, evidentemente, negar que ETERNO
agiu em nossas vidas enquanto ainda andávamos errantes. Afinal, Efrayim está
sendo restaurado aos poucos.
Esperamos
ter esclarecido o tema, pois, tua
vez também chegou meu amado amigo e o ETERNO
ELOHIM de Israel ouviu tuas
orações e a sinceridade do teu coração. Ainda ha tempo.
(55)
71 8833-4423 Rabh Dr. Shmuel
ben Abhraham, Sleumakes
Bough.
www.icuag.com.br
, – www.sinagoga.dahora.net